Украинский чувствуют себя украинский только за границей ... или несколько эпизодов встречи с Юрием Шевчуком.

Украинский чувствуют себя украинский только за границей ... или несколько эпизодов встречи с Юрием Шевчуком.
Украинский чувствуют себя украинский только за границей ... или несколько эпизодов встречи с Юрием Шевчуком.

Про Юрия Шевчука знала еще со школьных уроков истории как о переводчике системной работы Ореста Субтельного «История Украины». Эта работа была настольной книгой во время подготовки к школьным олимпиадам по той же истории Украины. Сегодня, во время встречи с самим переводчиком, раз поняла, что сколько бы не училась, но все-таки ничего не знаю, особенно про малую родину. Оказалось, что господин Юрий - наш земляк. Родился он в Владимирцы, за сотню с хвостиком километров от Ровно, а в конце 80-х даже был депутатом городского совета нашего областного центра и активно лоббировал рассмотрение такого многострадального языкового вопроса. Сегодня Юрий Шевчук преподает украинский язык в Колумбийском университете (США), популяризировать украинскую культуру, в частности, кинематограф в той же Америке и говорит, что видит только украинские сны.